Перевод "gay beach" на русский
Произношение gay beach (гей бич) :
ɡˈeɪ bˈiːtʃ
гей бич транскрипция – 31 результат перевода
Sad, but true.
It'll be like the ghost of Christmas past walking through gay beach tomorrow.
That sounds fun, doesn't it?
Горькая правда.
А еще дух прошлого рождества проведет меня завтра по гей-пляжам.
Забавно звучит, да?
Скопировать
He's got an outstanding warrant in California.
Fields is wanted as a material witness in the murder of a gay man in Venice Beach.
- Bring him in.
На него выписан ордер на арест в Калифорнии.
Филдз разыскивается как важный свидетель в деле об убийстве гея в Венис Бич.
- Приведите его.
Скопировать
1995, Bill Gates becomes the richest man on earth.
This is a beach for gay, lots of people during the day...
I heard that.
1995 год, Билл Гейтс становится самым богатым человеком на Земле.
Этот пляж для геев. Днём здесь куча народу.
Я слышал.
Скопировать
You're a sweet kid, Debs.
Did you purposefully order a "Sex on the Beach" just so I'd say it to the gay bartender?
Maybe.
Ты хороший ребёнок, Дебс.
Ты специально заказала "Секс на пляже", чтобы я сказал это бармену-гею?
Может быть.
Скопировать
Sad, but true.
It'll be like the ghost of Christmas past walking through gay beach tomorrow.
That sounds fun, doesn't it?
Горькая правда.
А еще дух прошлого рождества проведет меня завтра по гей-пляжам.
Забавно звучит, да?
Скопировать
I can work out wherever I want.
Besides, when I do yoga on the deck, the kids on the beach call me gay.
You sure that's not because you live with a middle-aged man?
Я могу заниматься, где пожелаю.
Кроме того, когда я занимаюсь йогой на террасе, детишки с пляжа называют меня геем.
Ты уверен, что дело не в том, что ты живешь с мужиком средних лет?
Скопировать
A horse, sir, by the aroma.
Don't get gay with me, Beach.
Everything in order, Mr Baxter? Oh. Ah, Connie, oh, good.
Лошадь, сэр, судя по запаху.
Бич, со мной шутки плохи!
Все в порядке, мистер Бакстер? А, Конни, это ты!
Скопировать
So, it was first auctioned in New York in 1978 after Ms. Crawford's death, and then again in 1992, in Miami, where the bids topped 20,000 grand.
Why would the gay holy grail leave Miami Beach for a town that's 50% heterosapien?
Mm.
Впервые она было продана с аукциона в Нью-Йорке в 1978 после смерти мисс Кроуфорд, затем снова в 1992 в Майями, где ставки перевалили за 20 штук.
Почему святой грааль геев покинул Майями Бич ради города где 50% гетероразумны?
-
Скопировать
Gotta hand it to you, Bret, you stepped it up.
The scenery is much better than that gay pride party you hosted in Palm Beach.
It wasn't a gay pride party.
- Должен признать, Бретт, это шаг вперед.
Обстановка куда лучше, чем на той гейской вечеринке в Палм-Бич.
- Это была не гейская вечеринка.
Скопировать
I have to see this through.
. - and not go lie on a beach.
We don't trust each other.
Нужно пройти весь путь.
Нужно уничтожать своих врагов, а не просто практиковать власть, ...сидя на пляже в Италии назначая пешек и стабилизируя валюты.
Мы не доверяем друг другу. Мы не можем.
Скопировать
He was on about some noise he'd heard.
Like the one we heard on the beach?
Jeff...
Он хотел рассказать о шуме, который он слышал.
Таком же, как тот, который мы слышали на пляже?
Джефф...
Скопировать
Big waves and small waves kidnapping water.
I'm an ocean traveler collecting shells on a mysterious beach.
An ocean traveler, looking for a true love...
Большие волны и маленькие волны похищали воду.
Я океанский странник, собирающий загадочные ракушки.
Океанский странник ищущий настоящую любовь...
Скопировать
For once I'd take a real vacation, because my real work had always begun when others' stopped:
at parties, on weekends, at the beach, in the mountains.
But this year only one thing interested me: my art gallery.
Я хотел отдохнуть по-настоящему, потому, что моя работа начиналась или заканчивалась,
в отличие от других, вечером, на выходных, на пляже, в горах.
Но в этом году меня интересовало только одно дело - моя галерея.
Скопировать
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals.
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
Скопировать
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
Have you any music?
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
У вас есть музыка?
Скопировать
Another murder involving one of Acapulco's athlete's has occurred.
The body of the wrestler 'El Rayo' was found drowned at the beach,
This is the fifth murder commited by a mysterious killer who has yet to be caught.
Очередное убийство произошло с участием одного из спортсменов Акапулько.
Утонувшее тело борца Эль Райо было найдено на пляже.
Это уже пятое убийство, совершённое таинственным убийцей, который до сих пор находится на свободе.
Скопировать
- Not me - the Professor.
- Been on the beach?
- What beach?
- Профессор.
- Вы, часом, не были на пляже?
- Каком пляже?
Скопировать
- Been on the beach?
- What beach?
The Professor's lost his recorder with his notes.
- Вы, часом, не были на пляже?
- Каком пляже?
Профессор потерял диктофон со всеми своими записями.
Скопировать
I'm sorry but I still don't understand
You, my dear yesterday morning on the beach. Method - sweetness
That's right
Извини, но я все равно не понимаю!
Ты, дорогой инженер...
Это так.
Скопировать
This one I brought myself.
On his beach, all of them are tufted women.
And they all are desirable!
Этого привёл я.
С частного пляжа, где все дамы элегантны.
И капризны.
Скопировать
Mother's drive took longer than usual.
The beach was already empty.
Agostino waited, and imagined the mother surrendered in the arms of the young man, he was sure that that day, what had happened is what his presence... had been preventing so far, as demonstrated by the kids... and Saro.
Поездка матери длилась дольше обычного.
Пляж уже опустел.
Агостино ждал. Он представил себе мать, стиснутую в объятьях молодого человека. Вероятно, так оно и случилось в тот день, но само его присутствие могло бы предотвратить то соитие, о котором ему поведали пацаны и Саро.
Скопировать
I don't understand.
Even on the beach, you leave without saying a thing.
I get bored.
Ты постоянно рядом.
А ведь с пляжа уходил, даже мне ничего не сказав.
Тебе и я надоел, и другие надоели.
Скопировать
- Paragraph.
simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay
Paragraph.
- Абзац.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
Абзац.
Скопировать
How 'bout it, kids?
How's for a little sun on the beach?
How 'bout it, Miss America?
Ну что, дети?
Как насчёт немного позагорать на пляже?
* [По-английски "позагорать на пляже" (sun on the beach) звучит похоже на "сукин сын" (son of a bitch)] Как ты на это смотришь, мисс Америка?
Скопировать
I never even spoke to her.
I asked the kids how they'd like a little sun on the beach, and then... and... and...
Oh.
Да я даже слова ей не сказал.
Я спросил детей, не хотят ли они позагорать на пляже, и потом... и...и...
О.
Скопировать
She was a wonderful person.
She was always so gay, wasn't she, John?
Just remember, I mean, it's always darkest before the dawn.
Она была чудесным человеком.
Всегда такая весёлая, да, Джон?
Ты только помни, тяжелее всего в первые дни.
Скопировать
If Emily doesn't care for it, I don't either, and vice versa.
Well, what I think we ought to do is just stretch out down there on the beach... and do absolutely nothing
- Well, unfortunately... - I'm afraid that's out of the question.
Если Эмили что-то не интересно, то и мне тоже. И наоборот.
Ну, тогда сделаем вот что. Просто будем лежать на пляже и бездельничать. - К сожалению...
- Боюсь, что это исключено.
Скопировать
-Want me to hit you?
Your ribs 'neath your doublet so gay...
My point flits like a fly on the pane...
- Врезать тебе?
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки?
Так, решено: сюда вот, в бок Я попаду в конце...
Скопировать
Simply not my cup of tea
It's a gay, romantic fling
If you like that sort of thing
Это не моя чашка чая.
Это - веселое, романтическое приключение.
Если тебе это нравится.
Скопировать
What a marvelous place Maxim's is!
Not only gay and beautiful, but in one thing unique:
In Maxim's, everybody minds his own business.
Какое прекрасное место "Максим"!
Не только веселый и прекрасный, но в чем-то даже уникальный:
У "Максима" каждый занимается своими делами.
Скопировать
What is she up to?
She's so gay tonight
She's like spring tonight
Что она за штучка?
Ей сегодня вечером так весело.
Сегодня она журчит, как ручеек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gay beach (гей бич)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gay beach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей бич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
